martes, 29 de julio de 2014

Bienvenida


Bienvenidos al curso Investigación en Lingüística Aplicada.

Este será nuestro sitio para presentarnos, encontrar  lecturas y actividades a sesiones de clase, podrán subir sus comentarios y actividades correspondientes.

Espero que el semestre sea fructífero y que la información para toma de decisiones sea de utilidad.

Los invito a que compartan una pequeña presentación de sus intereses por la Lingüística Aplicada, similar a la que hicimos en la primera sesión de clase

Espero también su comentario sobre el punto de vista de Henry G. Widdowson en su artículo "Viewpoint".

Saludos,
Alma


Wordle: Lingüística Aplicada

27 comentarios:

  1. Considerando que toda ciencia y toda disciplina evolucionan, no era de esperarse que la lingüística fuera la excepción. Podemos ver que conforme a lo que Widdowson manifiesta la especificidad a la que ha llegado la LA ha sido difícil de aceptar (dado su carácter y uso “inicialmente” pedagógico) pero ha ido adquiriendo un valor socialmente útil y multifacético. La dificultad ha sido justamente el establecimiento de límites entre disciplinas y la creación de algunas nuevas puesto que resulta complicado querer extender o aplicar algo hacia diversos puntos sin que pierda su esencia o bien sin que se adapte a un nuevo campo como debiera de esperarse. De ahí el establecer las necesidades que pueden ser atendidas desde la lingüística, pero más adecuadamente desde alguna de sus subdisciplinas.
    La interdisciplinariedad de la lingüística es posible en tanto que existan otras áreas que pretendan tener una relación productiva con ella con tal de resolver problemas del “mundo real”. Aunque dada la prevalencia de la lengua en todas la áreas y disciplinas la amplitud y aplicación de la lingüística se hace prácticamente muy diversa.
    Me parece que este fenómeno de la interdisciplinariedad ocurre con muchas de las ciencias y disciplinas. Al menos lo puedo visualizar de igual manera en el caso de la Pedagogía. Sus roces con otras disciplinas son muy cercanos.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Paola, bien por el comentario.
      No haces una presentación personal.
      Tu comentario y conclusión son bastante generales, habría que ir delimitando más. BIen por 'el uso inicialmente', y tendrías que definir qué entiendes como "subdisciplinas".
      Aunque al mencionar al 'mundo real' intuyo que es Widdowson, no haces mención sobre la posición del autor.
      Saludos, Alma

      Borrar
  2. Hola, soy Nayeli. Como pequeña presentación puedo decir que mi área de interés principal es la adquisición de segundas lenguas, sobre todo la adquisición de gramática, la corrección de errores, y la interferencia L1>L2, esto en alumnos de nivel medio superior (es un reto para mí, ya que aprendí inglés de una manera distinta).

    Sobre el artículo de Widdowson, lo primero que pensé al leerlo fue en la famosa frase: "Those who can, do. Those who can't, teach." y no me sorprende que dentro de la LA también exista esta tendencia a menospreciar la actividad docente, aun cuando sus inicios se deban a la investigación de enseñanza de lenguas (bite the hand that feeds you, right?). Sin embargo, incluso he escuchado esta variación: "Those who can't teach, research."... pero eso, quizá, es otro tema.
    Comprendo que la búsqueda de mayor reconocimiento ha llevado a la LA a crear una red de interconexiones con otras disciplinas, culminando en la creación de áreas de estudio separadas, mas no estoy segura si estoy de acuerdo con Mr. W cuando dice que la utilidad de esta interdisciplinariedad es solamente 'una ilusión', ya que en mi opinión una perspectiva más amplia permite abordar las problemáticas del 'mundo real' desde necesarios ángulos nuevos. Aunque, mi opinión también llega a una contradicción como la del artículo, me parece definitivamente necesario que existan límites tanto dentro las líneas de estudio de la LA como para lo que se toma de otras disciplinas, y así evitar la tentación de querer abarcar demasiado y terminar con conclusiones vagas por temor a contradecir alguna u otra versión del tema (y de la ‘realidad’). Me quedo con la duda ¿Al investigar, debemos o no evitar ser (un poco) controversiales?

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Nayeli, gracias por la presentación y esperemos que la Adquisición de segundas lenguas, siga siendo tu área principal.
      Bien por el resumen, aunque habrá que cuidar el registro. Cualquier cita que se haga tendrá que sustentarse, si es de uso tradicional, también se puede mencionar.
      Bien por las menciones al artículo y estaría de acuerdo en que al investigar no debemos ni podemos plantear controversias. Saludos, Alma

      Borrar
  3. Qué tal, yo soy Guillermo y mi área de interés es la sociolingüística, particularmente las situaciones de contacto intercultural y los procesos de construcción de la identidad colectiva a través del lenguaje.

    Ahora bien, con respecto al artículo Viewpoint de Henry G. Widdowson, me parece que las reflexiones sobre la delimitación de la propia disciplina son siempre muy necesarias en todos los ámbitos, pero esto no quiere decir que conduzcan a alguna respuesta definitiva. En este caso, el autor da especial peso a los problemas que genera la interdisciplinariedad en la Lingüística Aplicada y el papel particular que dentro de ellos juega el prestigio de las actividades de los distintos involucrados, pero me parece que la reflexión final que realiza acerca del grado de vinculación con la realidad –concepto de por sí enormemente problemático–, aunque importante, poco orienta sobre los límites de la LA, acaso esboza una posición respecto de la asequibilidad de las vivencias particulares y el abordaje de sus idealizaciones. En cambio, lo que sin duda me llama la atención es que se busque una sola vía de acción, que en el caso de Widdowson se vincula con la enseñanza (concreta) de L2, y de cierta manera se haga patente la separación de ámbitos como el estudio de la Adquisición de Segundas Lenguas por ser de tendencias más teorizantes que no necesariamente buscan su fin último en el uso docente. Esto, porque precisamente en el inicio de todo estuvo la interdisciplinariedad, que en su afán holístico provocó una crisis en la definición misma de la LA. Pero no se trata de un problema exclusivo de la LA, se ha diseminado por todos los campos de conocimiento y ha provocado constantes replanteamientos de su quehacer, métodos, objetos e, incluso, razón de ser. La sensación que deja este panorama plasmado en las reflexiones de Widdowson es que en realidad los límites disciplinares nunca son tan claros como nos gustaría –al menos por comodidad heurística– que lo fueran.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Guillermo, gracias por la presentación y creo que el camino hacia acotar el área de Sociolingüística te dará frutos.
      Muy bien por el resumen, 'recorres' el artículo y le imprimes tus puntos de vistas, o alguna reflexión: "el inicio de todo... afán holístico..." en otro momento tendrías que sustentar un poco más o referirte al texto en sí. Saludos, Alma

      Borrar
  4. Olivia

    Aún me resulta difícil explicar qué es Lingüística Aplicada a quienes me preguntan de qué trata mi maestría. El camino fácil es relacionarlo a la enseñanza y adquisición de lenguas. No olvidemos que esta disciplina nace para solventar un problema práctico del mundo real: la urgencia de enseñar lenguas modernas en un corto tiempo. Con la intención de mostrarnos como es que esta disciplina va más allá de su relación con la pedagogía, Widdowson reflexiona sobre la interdisciplinariedad. “ Una palabra de moda” refiere un tanto incómodo Henry Widdowson. Lo cierto es que este concepto tan empleado hoy en día es de suma complejidad. Pues aunque la Lingüística Aplicada exista en virtud a las relaciones interdisciplinarias, Widdowson nos rompe la ilusión al remarcar la contradicción que esta actividad “humilde” presenta en la práctica. Con un tono un tanto pesimista, el autor menciona cuestiones importantes para la investigación en esta rama de la Lingüística. La aproximación al problema real del lenguaje que se estudia puede verse desde diversas perspectivas pero nunca tendremos una abstracción que refleje al 100% la experiencia real, pues visiones y miradas del mundo tangible hay muchas. Aunque un poco desalentador, me parece que la idea de coinciliar los dos planos bajo el rigor de la disciplina, es de vital importancia para la investigación. Definir los alcances de esta disciplina que, tal como lo pinta el autor, aún “lucha” por apartarse de la idea caduca de ser un sinónimo de enseñanza de lenguas, es un trabajo complicado. Lo esencial para su tarea, al abordar el lenguaje en uso, es responder cómo y qué tan lejos las ideas y descubrimientos registrados en el plano abstracto de verdad reflejan la experiencia real.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Olivia, no hiciste una presentación personal.
      La introducción al resumen la haces personalizando y das tu planteamiento, aunque la frase "la urgencia de enseñar lenguas modernas en un corto tiempo" queda sin una base fuerte. Sí, Widdowson estaba incómodo, y su tono es pesimista y desalentador, pero ¿transmite su planteamiento?
      Lo resumes bien. Saludos, Alma

      Borrar
  5. Miguel:
    Lo primero que me llamó la atención fue la referencia a que el término “lingüística aplicada” se ha venido usando casi como un sinónimo de “enseñanza de lenguas”; cuando pedí información sobre la MLA de la UNAM me dijeron que había sido originalmente diseñada para maestros.
    Hasta donde puedo captar, Widdowson no se siente muy cómodo con la “interdisciplinariedad” de la lingüística aplicada pues bien menciona que no le queda claro cómo puede ésta ser una disciplina a la vez de que su existencia depende de esas interrelaciones. Comenta que la interdisciplinariedad ocurre hasta el grado en que se puede reconciliar un determinado conjunto de conceptos o rasgos de dos o más disciplinas pero que no se pueden ver en su totalidad y menos en el campo de la lingüística aplicada porque busca describir cómo el lenguaje es experimentado por la “plebe”; y en mi opinión personal la plebe no suele tener altos niveles académicos. Debido a lo irónico de la relación entre una disciplina formal, cuya existencia casi depende de su relación con otras disciplinas, y la forma en que ésta busca ver lo que experimenta la plebe, en mi opinión Widdowson nos quiere decir que la tarea de la lingüística aplicada es desproporcionada.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Miguel, no hiciste una presentación personal.
      Bueno espero que el artículo haya confirmado el planteamiento de tu primer párrafo. Bien por el resumen, aunque tendrás que fortalecer un poco más tus aseveraciones/interpretaciones de algún texto, por ejemplo tú última aseveración. Ya mencionamos la necesidad que tendrás al 'traducir' libremente algún término en inglés, los diccionarios están para ayudarnos.
      Saludos, Alma

      Borrar
  6. Soy Daniela y me dedico a la enseñanza del español como L2. Mi principal motivación para cursar la maestría en Lingüística Aplicada viene de la necesidad de observar y entender un poco más los procesos de adquisición de segundas lenguas (especialmente del español como lengua heredada), así que en este sentido soy parte de la muchedumbre de humildes profesores que buscan respuestas y sobre la que habla el artículo en la primera parte.
    Por otro lado, es cierto que me quiero enfocar en los procesos de adquisición y que esto no está necesariamente relacionado con el quehacer en el aula. Sin embargo, también es cierto que mejorar el desempeño docente puede ser una motivación práctica de resolver problemas en el “mundo real” a la que pocos estén dispuestos a renunciar. Con esto quiero decir que me siento muy identificada con la pregunta esencial que plantea Widdowson y cuya respuesta parece alejarse entre más nos acerquemos. ¿Cómo hacer para que la abstracción teórica pueda volver, de alguna manera, al estadio de la experiencia donde las cosas “reales” suceden?
    A lo largo del texto me percaté de que la respuesta quizá sea un ideal, así como la propuesta de interdisciplinariedad que se propone. Pero que ésta sea un constructo hecho por el hombre para explicar ciertas partes de la realidad no deja de lado la utilidad que tiene el campo de la Lingüística Aplicada en sus diversos roces con otras disciplinas. Así pues, concluyo pensando que a pesar de que la comprensión profunda de fenómenos vistos desde una perspectiva amplia y diversa sea una ilusión, es necesario reflexionar sobre los alcances y limitaciones de la disciplina.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Daniela, incorporaste bien tus inquietudes al relacionarlas con el artículo de Widdowson, de igual manera habrá que cuidar no caer en planteamientos demasiado generales. Bien.
      Saludos, Alma.
      No te entregué una copia del programa del curso.

      Borrar
  7. Widdowson relata que en el marco histórico del surgimiento de la lingüística aplicada nace la necesidad de estudiar a fondo áreas que se referían nuevas; mismas que van más allá de la enseñanza y adquisición de lenguas. Es aquí donde se intenta separar a la LA de la enseñanza de las lenguas otorgándole una extensión hacia otras disciplinas. Sobre esto el autor debate el título de interdisciplinariedad atribuido a la LA cuestionando los principios sobre los que puede estar sustentada esta noción. De esta forma el autor argumenta que es contradictorio sumar disciplinas que abstraen su objeto de estudio del mundo a otra que intenta estudiarlo en él. Además, argumenta una (in)compatibilidad en las formas de operar de ciertas disciplinas. Ante esto, Widdowson aborda la necesidad de delimitar las formas por las cuales la LA puede extenderse hacia otras áreas. Me parece, sin embargo, que estos argumentos están basados en formulismos metodológicos que hacen a un lado la naturaleza del objeto de estudio de la LA. Mi opinión es que al intentar analizar, operar y observar su objeto de estudio en uso, la LA toma una postura integradora –aunque quizás no del todo delimitada como menciona el autor– hacia aspectos que son estudiados desde otras disciplinas con el fin de ampliar el alcance de los mismos. Al hacer esto se intenta tomar una postura extensiva al entender que en los fenómenos estudiados existe una necesidad de implicación y por tanto de colaboración con otras disciplinas. Esto, para mí, lejos de ser una objeción, enriquece las aportaciones que la LA hace desde el estudio de los fenómenos lingüísticos.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Karina, no incluiste una presentación personal, quiero lograr un panorama de intereses.
      Bien por el resumen, tienes dos muy buenos planteamientos: "Sobre esto...otra que intenta estudiarlo en él" y el penúltimo planteamiento. Tu conclusión te incluye en el resumen.
      Saludos, Alma

      Borrar
  8. Hola, yo me llamo Paulina. Cuando di clases en la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales, observé que los estudiantes cometen errores muy similares a la escritura que se tiene actualmente en Facebook. Esto llamó mi atención, por lo que comencé a realizar varios reportajes sobre este cambio lingüístico y el impacto social que tiene.

    Este es el proyecto que me interesa estudiar en la maestría: la variación lingüística en Facebook desde un punto de vista sociolingüístico. Escogí la MLA porque no estoy interesada únicamente en el aspecto meramente normativo, sino sobre todo en el impacto lingüístico y social que este cambio tiene en la actualidad, la creación de un nuevo código entre los “facebookhablantes” y la ruptura de código que hay con quienes no están familiarizados con esta red social.

    Con respecto al texto de Widdowson, tengo ideas encontradas. Empezó hablando de cómo se ha diversificado la Lingüística Aplicada, y de cómo se han ido ampliando sus áreas de estudio, pero termina criticando estos cambios al final de su texto con un dejo sarcástico de “Desde este punto de vista, puedes hablar sobre interdisciplinariedad como gustes sin siquiera hacerte esta pregunta, y aventurarte en una línea de investigación interdisciplinaria sin siquiera hacer realmente Lingüística Aplicada”.

    Estoy de acuerdo con la idea de que la LA ha ido creciendo desde su origen hasta la actualidad, pero no estoy de acuerdo con condenar este crecimiento. Creo que esta apertura que tiene la LA a trabajar con otras ciencias y combinarlas con la Lingüística es riquísima, pues abre muchísimo el campo de la investigación. Me vienen a la mente las palabras de la doctora Sabine Pfleger: “La LA puede estudiar el mismo fenómeno que la Lingüística pura, pero desde distintos puntos de vista y apoyándose en otras ciencias que nos den las herramientas necesarias”. Esto, en mi opinión, puede complementarse con un estudio más lingüístico-formal y arrojar resultados novedosos y más prácticos para ayudarnos a comprender mejor el lenguaje.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Paulina, ubicas muy claramente tus intereses de investigación, podrás plantear las preguntas de la misma muy claramente. Bien por el resumen y bien por incluir a otro autor (comunicación personal o habrá que citar de alguna fuente). Y concluyes con una comprobación a los dichos, bien.
      Saludos, Alma

      Borrar
  9. Hola, soy Paola Karina y me interesa el análisis de interacciones virtuales desde una perspectiva pragmática. He trabajado aspectos en torno a este tema desde hace ya unos años y me había ilusionado la idea de poder abordarlo “interdisciplinariamente” hasta que Widdowson me dijo que dejara de engañarme. Sin embargo, me dejó algo de esperanza al reconocer que de alguna forma el cambio de perspectivas puede revelar diferentes versiones incompletas (gracias, Widdowson) de la realidad. Tal vez eso no nos parezca, pero hay que admitir que lo que el autor plantea sobre el “mundo real” y las abstracciones que de él obtienen las disciplinas es muy acertado, pues aunque nos acerquemos al objeto de estudio en su contexto del “mundo real”, lo que obtendremos luego de depuraciones, análisis, interpretaciones y demás, siempre terminará siendo una abstracción; no obstante, eso no me parece malo, sino que es una forma de asimilar el conocimiento; el problema viene cuando, como dice Widdowson, hay que devolver esa abstracción para que sea relevante en su contexto de origen, en lo “real”, supongo que ese será uno de los principales problemas que enfrentaremos en nuestras investigaciones.
    Es importante mencionar que aunque yo no tenga mucha experiencia en la enseñanza de lenguas y honestamente no sea ese mi principal foco en MLA, me parece que la dicotomía prestigio/desprestigio no debería ser trascendente en las relaciones, límites u objetivos que tiene una disciplina, mucho menos en una como LA, cuyos alcances se los debe a esas relaciones y cuyo origen se traza sobre la enseñanza de lenguas.
    Finalmente, he de decir que aunque Widdowson piense que la mejor comprensión dada por la diversidad de perspectivas de la que presume la interdisciplinariedad sea una mera ilusión, considero que la LA tiene gran capacidad para abordar la lengua más cabalmente que si sólo la analizáramos desde una disciplina aislada y ensimismada.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Paola Karina, gracias por compartir tus intereses para la investigación. Al agradecerle a Widdowson en algún sentido quiere decir que el artículo te fue útil. El tono de tu resumen es adecuado y personalizas la información. El término 'malo' podría cambiarse por otro más sofisticado y académico. Bien por la conclusión. Saludos, Alma

      Borrar
  10. Hola, soy Yuki. Como Widdowson dice, pienso que la diversidad de la perspectiva es importante para hacer una investigación. El tema de mi tesis es conocer la influencia de aprender otro idioma, aunque no hay un beneficio claro. Yo supongo que hay beneficios como construir su identidad aunque no sea necesario comunicarnos. Para hacer tesis sobre mi tema, tal vez necesito usar una teoría de sociología también. Por eso me interesa la sociolingüística ahora. Para mi tema, es necesario un criterio interdisciplinar.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Yuki, este resumen no es satisfactorio. Tu presentación es adecuada pero el sólo hecho de mencionar el nombre del autor no me transmite si lo integraste a tu repertorio de saberes.
      Saludos, Alma

      Borrar
  11. Araceli Zuleta

    A través de un breve análisis, Henry G. Widdowson nos muestra su punto de vista sobre el carácter interdisciplinario de la lingüística aplicada. El autor basa su análisis en la afirmación de que el fin último de la lingüística aplicada es poder regresar el conocimiento creado al uso real de la lengua de donde fue tomado y de donde, considera el autor, es verdaderamente relevante.
    Al conectarse con los usos reales de la lengua, la lingüística aplicada debe establecer puntos de convergencia con otras disciplinas para estudiar las diferentes problemáticas de uso. Es así que se crea la interdisciplinariedad en la lingüística aplicada, estableciéndose incluso nuevas áreas de estudio como es el caso de la sociolingüística, la etnolingüística, entre otras. Sin embargo, Widdowson considera que el término “interdisciplinario”, aparentemente inherente a la lingüística aplicada, no debe hacernos perder el objetivo final antes mencionado, ya que de lo contrario la interdisciplinariedad permanecerá sólo como una ilusión de apertura de perspectiva que no permitirá un verdadero compromiso con la realidad de uso de la lengua. A pesar de todo, el autor acepta como necesario los límites y consistencias como parte de la creación misma de la disciplina, aunque sólo muestre una visión parcial e incompleta de la experiencia práctica del día a día de la gente.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Araceli, no me platicaste de tus intereses académicos y quiero hacer un panorama.
      Bien por el resumen, bien 'recorrido' el texto, y sin embargo no oigo tu posición u opinión, tal vez en una oración final.
      Saludos, Alma

      Borrar
  12. Según Widdowson; inicialmente la Lingüística Aplicada tenía una aproximación casi directa a la enseñanza de lenguas. Después se disocia a sí misma de la enseñanza de lenguas al extender sus áreas de aplicación y es ahí cuando se genera un conflicto interior para los lingüistas al reconocer que la lingüística no sólo se trata de enseñanza, aprendizaje y pedagogía sino que también está íntimamente relacionada al uso del lenguaje, interacción social, terapia del habla, etc. Además menciona que no debería cuestionarse la importancia de expandir el alcance de la aplicación de la lingüística sino que no se puede negar que estas otras áreas tienden a considerarse mucho más que la enseñanza de lenguas. Dicho conflicto arroja la idea de cómo es que la lingüística aplicada puede ser al mismo tiempo una disciplina que se relaciona con otras y la vez que sólo exista por virtud de esa relación.
    En mi opinión, debemos reconocer (nos guste o no) que el campo interdisciplinario de la lingüística aplicada ha tenido (y seguirá teniendo) un rápido crecimiento ya que su asociación con actividades y otras áreas de prestigio no sólo suenan atractivas sino que al ofrecer puntos de partida nuevos y desconocidos se amplía enormemente el campo de la investigación que después de todo a todos nos concierne y nos beneficia el descubrimiento y/o aplicación de nuevos métodos. Esto es posible ya que la lingüística aplicada está directamente relacionada con problemas del "mundo real" y no sólo con el carácter utópico de cómo deben ser las cosas. Así mismo esto permite relacionar diversas áreas de estudio con la lingüística ya que la interdisciplinariedad se establece en el lugar en donde pueda haber una posible intersección. Widdowson plantea que dentro de esta ventaja existe la desventaja de que cada vez que se abre un nuevo campo relacionado con la lingüística se generan nuevas reformas ya no sólo para el primer y el segundo campo sino también para la disciplina que nace de las dos anteriores. Creo que estas variaciones abren nuestro campo de visión al encontrar diferentes perspectivas que no son cerradas sino que coexisten y apoyan a nuestra visión dependiendo del ángulo de observación, todos poseemos un pedazo de verdad, ¿qué mejor que compartirlo?

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Leticia, no incluiste una presentación personal.
      Bien por el resumen, lo 'recorres' bien e incorporas tu punto de vista, por tanto compartes tus conocimientos previos, y al final invitas al lector a incorporase al planteamiento.
      Saludos, Alma

      Borrar
    2. Tomaré en cuenta sus comentarios
      Gracias Maestra :)

      Borrar
  13. Hola, soy Roberto y estoy interesado en el área de sociolingüística en la línea de investigación políticas del lenguaje y educación bilingüe; me gustaría enfocarme a la educación intercultural bilingüe en las comunidades indígenas.

    Sobre el artículo Viewpoint: Applied linguistics and interdisciplinary de Widdowson, considero que el autor plantea que no se debe pensar que la lingüística aplicada sólo se dedica a la enseñanza de segundas lenguas sino que tiene un carácter interdisciplinario es decir que colabora con otras ciencias para estudiar el lenguaje en el mundo real. Opino que el planteamiento anterior es correcto y para muestra basta un botón, esta maestría en lingüística aplicada en donde no solamente se puede realizar investigaciones referente a la enseñanza de lenguas extranjeras; en mi caso específico para poder desarrollar mi proyecto de investigación requiero saber de cuestiones sociales, culturales y de políticas educativas que están dentro de la sociología y también de cuestiones lingüísticas ya que si sólo lo veo mi problema de investigación desde una sola ciencia no podría entender a plenitud el fenómeno y llegar al meollo del asunto. Por otra parte el autor hace una crítica sobre que los resultados de esta interdisciplinariedad que subyace a la lingüística aplicada no solamente se deben quedar en lo abstracto sino que es necesario llevarlo al terreno práctico.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hola Roberto, gracias por compartir tus intereses, me ayuda al panorama del grupo.
      Bien el resumen aunque hubiera querido ver un poco más de información que plantea el autor en el artículo y tu punto de vista, te leo más a ti.
      Saludos, Alma

      Borrar